Albay bu şekilde telaffuz edilmesinin nedeni budur.

Bir uzaylı yeryüzüne indiğinde, İngilizce okumayı öğrendiyse ve kağıt üzerinde 'albay' kelimesini ilk kez gördüyse, o (ya da o!) Kulağa 'cuh-luh-nel' gibi bir şey geldiğini varsayabilir. Oh, uzaylı arkadaşımız ne kadar yanlış olurdu.



Bunun yerine, hepimizin bildiği gibi, daha çok sinemada dişlerinize sıkışmış bir şeye benziyor. 'Albay' neden 'kernel' gibi ses çıkarıyor?

Sebepler, beklediğinizden hem daha karmaşık hem de daha basit.



Kelime mantıklı bir şekilde başladı. Latince kelimede köklü sütun veya 'sütun' - askeri sütunda olduğu gibi. Bu İtalyanca'ya uyarlandı refakatçi Colonella 'küçük sütun şirketi' için o zaman albay , bir asker kolunun komutanına veya bir alay başkanına atıfta bulundu. Büyük değişiklik MS 1580 civarında, Orta Fransızcada 'albay' kelimesinin 'koronel' olmasıyla gerçekleşti.



Quick Brown Fox Consulting'in kurucularından olan ve doktora derecesine sahip Carrie Gillon, 'Albay'ı 'r' ile telaffuz ediyoruz çünkü onu Orta Fransızcadan ödünç aldık ve Orta Fransız bunu bir 'r' ile telaffuz ediyor ve heceliyordu. . dilbilimde ve ortak sunucu dilbilim podcast'inde The Vocal Fries .



İlk başta, İngilizcede daha çok Fransızca ('koronel') gibi yazıldığını açıklıyor. 17 ortasına kadarinciyüzyılda, Fransızca yazım 'albay' a geri döndü - ve İngilizce yazım da bunu takip etti.

Gllon, `` Bazı nedenlerden dolayı, süper iyi eğitimli insanlar onu daha çok İtalyanca'ya benzetmeye karar verdiler (Fransızcaya ödünç verildiği yer burası), '' diyor Gllon. Bu 'süper iyi eğitimli insanlar' Latince'nin büyük hayranlarıydı ve İtalyanca'nın Latince'ye Fransızcadan daha yakın olduğuna inanıyorlardı, bu yüzden İtalyancayı daha yakından taklit eden yazım kurallarına uyuyorlardı.

Öyleyse neden 'l' nin telaffuzu 'r' ye dönüştü?



Gillon, 'Fransızcada, İtalyan' kolonella ',' disimilasyon 'adı verilen bir süreçten geçti - bir şeyi başka bir şeye daha az benzer hale getirdi,' diye açıklıyor Gillon. 'Bu kelimede iki l var ve onları birbirine daha az benzetmek için bunlardan biri r olarak değiştirildi.'

Bunun dilde meydana gelen normal bir ses değişikliği olduğunu ve l'ler ve r'lerin buna özellikle duyarlı olduğunu ekliyor.

'İngilizce konuşanlar onu Fransızcadan ödünç aldıklarında,' r 'zaten oradaydı, ancak hem' l… l 'hem de' r… l 'telaffuzları kullanıldı - muhtemelen İtalyanca bağlantısı ve yazımı nedeniyle - ama sonunda' r ... Ben 'telaffuz kazandı.'

İngilizce telaffuz kelimeyi yalnızca iki heceye ve 19 heceye kadar kısalttı.inciyüzyılda, 'çekirdek' kelimeyi söylemenin standart Amerikan yolu haline gelmişti, aslında göründüğü gibi hiçbir şey gelmemesine rağmen. Ve kesinlikle yanlış telaffuz ettiğiniz bazı kelimeler için Kesinlikle Yanlış Anlattığınız 30 Süper Yaygın Marka İsmi.

En iyi hayatınızı yaşamakla ilgili daha şaşırtıcı sırlar keşfetmek için, buraya tıklayın bizi Instagram'da takip etmek için!

Popüler Mesajlar